Snars?
I går gik Emma og jeg forbi den lokale mexi-takeout (der naturligvis ikke er bestyret af mexikanere). Vi har gået og ventet på, at de åbnede efter sommerferien, men det er ikke sket endnu.
Jeg har dog på fornemmelsen, at det er lige på trapperne, da der hænger et skilt i vinduet med en besked, der godt kan antyde dette. Den er lidt kryptisk, men alligevel :
"Vi åbner snars!!"
Dette er skrevet med håndskrift, så det er ikke en trykfejl. Heh, Nu er der jo ingen grund til at vade mere i det end højst nødvendigt, men jeg er dog nysgerrig efter at vide, hvordan denne misforståelse er opstået. Når de åbner, bliver jeg simpelthen nødt til at lokke dem ud i en situation, hvor de skal sige snart. Jeg MÅ høre, om misforståelsen også gælder deres talesprog.
Jeg har dog på fornemmelsen, at det er lige på trapperne, da der hænger et skilt i vinduet med en besked, der godt kan antyde dette. Den er lidt kryptisk, men alligevel :
"Vi åbner snars!!"
Dette er skrevet med håndskrift, så det er ikke en trykfejl. Heh, Nu er der jo ingen grund til at vade mere i det end højst nødvendigt, men jeg er dog nysgerrig efter at vide, hvordan denne misforståelse er opstået. Når de åbner, bliver jeg simpelthen nødt til at lokke dem ud i en situation, hvor de skal sige snart. Jeg MÅ høre, om misforståelsen også gælder deres talesprog.
0 Comments:
Send en kommentar
<< Home